Lời chào từ tác giả
Chào các bạn độc giả, lại là tôi Nishi Jouyou, tác giả của cuốn sách này.
Thật lòng cảm ơn các bạn đã theo dõi đến tập bốn. Đây cũng là lần thứ tư tôi viết lời bạt rồi nhỉ. Sau tập ba, lời bạt của tập bốn cũng được phân bổ đến bốn trang.
Tại sao số trang của lời bạt lại thay đổi ư? Tôi cũng không rõ lắm, nhưng hình như là do vấn đề in ấn. Đôi khi số trang bị dư ra, nên phải dùng quảng cáo hoặc lời bạt ở phần sau để điều chỉnh, tránh để sách có khoảng trắng.
Vì thế, cả tập ba lẫn tập bốn đều phải viết đủ bốn trang.
Hả? Bạn nói tôi kéo dài lời mở đầu để câu chữ à?
Làm sao có chuyện đó được! Nhà tiểu thuyết giống như người kể chuyện bằng văn bản, tôi đương nhiên sẽ giải thích rõ ràng cho các bạn độc giả, chắc chắn là vậy.
Để xem nào, lần này tôi sẽ dùng lời bạt để kể về những chi tiết quá nhỏ nhặt mà có thể chưa được truyền tải đến các bạn.
Em sẵn lòng làm bạn gái thứ hai đã trích dẫn rất nhiều tác phẩm văn học.
Ví dụ rõ ràng nhất là ở tập một, phần suy luận bên tai. Tôi đã sử dụng sách của thầy Yokomizo Seishi và thầy Otaro Maijo để tạo ra trò chơi. Ngoài ra, ở tập hai, trên sân khấu lễ hội văn hóa, tôi dùng Rừng Na Uy của thầy Murakami Haruki; ở tập ba, đoạn kết ở karaoke trích dẫn Mùa Xuân và Tu La của thầy Miyazawa Kenji, đại khái là những thứ như vậy.
Tuy nhiên, tôi nghĩ vẫn còn một số chi tiết quá nhỏ nhặt mà các bạn độc giả chưa nhận ra.
Tất nhiên, đây chỉ là lựa chọn của tác giả, dù các bạn không phát hiện ra cũng chẳng sao, nhưng nhân cơ hội này, tôi muốn giới thiệu một chút.
Tôi rất thích bài thơ Sống của thầy Shuntaro Tanikawa, và tôi sẽ trích một đoạn nhỏ trong đó:
“Sống trên đời
Việc đang sống trên đời lúc này
Chính là váy ngắn
Là kính thiên văn
Là Johann Strauss
Là Picasso
Là dãy Alps”
Có đoạn như vậy, và tôi đã tham khảo cấu trúc văn của nó.
Cụ thể là ở tập ba, chương Trở Về Tương Lai Khi Ấy, đoạn Kirishima giúp Tachibana cắt tỉa móng tay.
Kirishima, khi nhận ra vẻ đẹp của những ngón tay, đã nói: “Cắt tỉa móng tay chính là cánh cửa dẫn đến thiên đường, là thời Phục Hưng, là phúc âm—” đại loại như vậy.
Đừng có tham khảo cảnh đó chứ! Tôi có cảm giác như nghe thấy Hamanami hét lên như thế.
Dù sao thì, bài thơ của thầy Tanikawa thực sự rất xuất sắc. Nếu các bạn độc giả cũng hứng thú, hãy thử tìm đọc nhé.
Ca sĩ Wonderboy còn lấy bài thơ này làm nguyên mẫu để sáng tác một bài hát cũng tên Sống, rất cảm động, tôi xin chân thành giới thiệu cho mọi người.
Như vậy đấy, trong Em sẵn lòng làm bạn gái thứ hai có rất nhiều chi tiết thú vị của tác giả. Nếu các bạn phát hiện ra và nghĩ “Táo bạo thật đấy” rồi khẽ mỉm cười, đó sẽ là vinh dự của tôi.
Tất nhiên, cơ bản thì không nhận ra cũng chẳng sao. Vì những thứ này được thêm vào ở những chỗ không liên quan đến cốt truyện chính, và mong muốn chân thành của tôi là để các bạn đắm mình trong câu chuyện của Kirishima và mọi người.
Nếu cần, các bạn có thể quên đoạn này sau khi đọc xong.
Vậy nhé, lời bạt cũng gần xong rồi, đến phần kết thúc thôi.
Dù phần học sinh cấp ba đã khép lại ở tập bốn – nhưng tiếp theo sẽ ra sao đây?
Phần đại học có thể trở thành một tiểu thuyết thanh xuân cực kỳ sảng khoái, hoặc cũng có thể là một bộ phim hài tình yêu vui nhộn. Dù sao thì khoảng thời gian có sự chênh lệch lớn, và chuyện gì đã xảy ra trong khoảng đó, chỉ có chính họ mới biết.
Dù thế nào, tôi định vừa lắng nghe tiếng lòng của Kirishima và mọi người vừa viết tiếp. Tất nhiên, trong đó cũng bao gồm Tachibana Miyuki, cùng những nhân vật mới xuất hiện trong các mối quan hệ mới được xây dựng.
Với các bạn độc giả, chỉ cần thư giãn và theo dõi là đủ.
Vì câu chuyện sẽ diễn ra trong một bối cảnh và dòng thời gian mới, cảm giác căng thẳng trong các mối quan hệ có lẽ sẽ được làm mới lại. Nếu các bạn có thể thoải mái chờ đợi tập năm, đó sẽ là vinh dự của tôi.
Tiếp theo là lời cảm ơn!
Lời cảm ơn
Tôi xin gửi lời cảm ơn đến biên tập viên phụ trách, đội ngũ Dengeki Bunko, các nhân viên hiệu đính, đội ngũ thiết kế mỹ thuật, và tất cả những người liên quan đến cuốn sách này.
Thầy ReTake đã một lần nữa hỗ trợ đặc biệt khi tôi viết tập bốn. Dù đã trực tiếp cảm ơn thầy, tôi vẫn muốn ghi lại rằng thầy đã mang đến rất nhiều cảm hứng và giúp đỡ tôi rất nhiều. Em sẵn lòng làm bạn gái thứ hai là thành quả của cả một đội ngũ!
Ngoài ra, tôi cũng muốn cảm ơn các nhân viên hiệu sách! Tôi đã thấy nhiều cửa hàng đặt toàn bộ các tập của bộ truyện này ở những vị trí tuyệt vời! Thật sự rất cảm ơn!
Cuối cùng, tôi xin gửi lời cảm ơn sâu sắc đến các bạn độc giả! Nhờ sự ủng hộ của mọi người, series này mới có thể tiếp tục, và tôi còn thấy con đường dẫn đến tình yêu của cuốn sách này trong Cửu Tướng Thi Họa Quyển!
Đến đây, nếu các bạn có thể theo dõi đến cuối cùng, đó sẽ là vinh dự lớn lao của tôi.
Việc viết Em sẵn lòng làm bạn gái thứ hai chính là cổ điển, là tàu lượn siêu tốc, là Kathmandu, là điều mang lại niềm vui, sự thích thú và hạnh phúc cho người đọc.
Vậy thì, hẹn gặp lại ở tập năm nhé!


1 Bình luận