Tóm tắt
Bằng một "vận may" không thể ngờ tới, ngồi bên cạnh Yuuki Narito không ai khác chính là Yui Takatsuki. Cô gái này không chỉ nổi tiếng nhất trường bởi vẻ ngoài xinh đẹp, mà còn vì tất cả nam sinh từng ngồi cạnh cô đều đã bị từ chối rất phũ phàng khi họ thổ lộ tình cảm của mình. Chính điều đó đã khiến cô được biết tới với biệt danh «Sát Thủ Bàn Bên».
Chỉ còn là vấn đề thời gian trước khi Yuuki trở thành nạn nhân của một Yui quá thân thiện, nhưng ít ai biết rằng, thợ săn đã sớm trở thành con mồi...
"Đáng ghét! Cậu nghĩ mình có thể hồn nhiên được bao lâu nữa hả? Chắc chắn tôi sẽ khiến cậu phải đổ. Cứ chờ đó!"
-
25/10/2022
-
26/10/2022
-
27/10/2022
-
31/10/2022
-
07/11/2022
-
14/11/2022
-
21/11/2022
-
28/11/2022
-
05/12/2022
-
12/12/2022
-
19/12/2022
-
26/12/2022
-
Sleeping Beauty Chưa hoàn thành05/01/2023
202 Bình luận
Chương 56 ngày hôm nay cũng là chương WN cuối cùng của nguồn eng (eng đã drop từ tháng 3 năm ngoái), vậy nên mình muốn thông báo với mọi người về tình hình sau này của truyện:
- Tuần tới mình sẽ đăng minh hoạ LN tập 1+2, và sau đó sẽ đang nốt một hai chương ngoại truyện.
- WN chắc chẳng trông mong gì nữa, nhưng LN thì có. Bản quyền tiếng Anh LN đã được mua bởi Tentai Books (thông tin thêm). Tập 1 ra lò rồi, nhưng tập 2 thì vừa bị hoãn vô thời hạn (mặc dù trước đó mấy tháng có thông tin phát hành ngày 20/12). Hy vọng rằng sang năm sau tập 2 có thể được phát hành, rồi mình sẽ tiếp tục dịch từ bản LN.
Có thời gian thì ghé khu cmt bên đó nghe bài nhạc AI cover mình làm :v
Tết này rảnh có lẽ sẽ lên chương
Tuy nhiên mình chưa có đọc thử (cũng chưa có bên nào share về). Vậy nên trong khoảng thời gian này mọi người có thể ghé qua truyện còn lại trong 2 truyện mình đã thực hiện, hoặc đợi đến ngày 7/4 để vào ủng hộ câu chuyện tình cảm mới mà mình lựa chọn!
Nhận xét sơ bộ: Bản dịch ổn, truyền đạt đủ ý từ truyện gốc. Duy chỉ có vấn đề này là chưa thấy cải thiện: dùng hơi nhiều từ không phổ thông. Có cảm tưởng như người dịch muốn sử dụng từ một cách hoa mỹ vậy. Mấy chỗ có thể diễn đạt dễ hiểu bằng đôi ba từ "bình dân" thì lại thay bằng một từ "sang xịn mịn" (dù vẫn đúng về nghĩa).
Chốt lại, có eng rồi thì triển tiếp thôi, nhưng mà mình đã lên lịch cho truyện mới rồi, thế nên...