Tóm tắt

Thời sơ trung (cấp 2) của bộ ba? Gồm XXX chương?

Xem thêm
Danh sách chương
Các tập khác
Tập 01: Mẫu Giáo - Tiểu Học (Hoàn chính văn)
Tập ??: iF - Duyên Định Phương Hề
Bình luận (107)
Báo cáo bình luận không phù hợp ở đây

107 Bình luận

CHỦ THỚT
TRANS
À có một số chuyện hơi ngoài dự tính chút. Nhưng vẫn sẽ theo bộ này, vì đam mê của cá nhân mình cả. Cơm chó ai chẳng muốn ăn phải không? Cứ là chính mình thôi.

Thì có lẽ thời gian tới chính truyện sẽ chậm lại, trans cũ quay lại rồi. Mình sẽ đẩy nhanh Duyên Định Phương Hề, vì nó không liên can mạch truyện chính, đọc đoạn mở đầu gần như có thể thấy skip luôn chính truyện vẫn hiểu được.

Và hơn hết, mình thích nhân vật Lâm Hữu Hề này. Đôi khi cuộc sống nên biến động chút. Có lẽ phần nào đồng cảm chăng?
Xin lỗi vì đã làm phiền mọi người!
Và vẫn cảm ơn những bạn đang ủng hộ!
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Về việc bản dịch của mình hơi "Hán" quá có nhiều lý do. Lý do lớn nhất vẫn là muốn đúng nguyên tác nhất để hiểu tác giả đã mô tả văn hoá của họ ra sao. Có thể giống VN, nhưng mình không nghĩ việc Việt hoá nó sẽ giữ lại được những ý tác giả muốn nói tới.

Ví dụ chương 52 nhắc tới 2 tập đoàn hàng đầu ngành game TQ là Lợn - Netease và Ngỗng - Tencent. Dịch toẹt ra thì đâu có hiểu trò đùa mà dân bên đấy vẫn trêu chọc 2 công ty này. (Về trò đùa này có thể đọc thêm chương 52, mình có trích dẫn bài báo đó)

Hoặc những trò đùa khi lão tác nhắc đến những QG ở WC. Có thể nó chẳng vui gì nhưng mình thấy nó cũng khá thú vị khi nhiều cái trong đó là chơi chữ.

Hoặc như chương 24 nguyên tác có nhắc tới 5 cuốn trong tứ đại danh tác về Java. Kiểu chỉ lướt nhanh 5 cuốn thôi thì đâu biết đó là những cuốn gì, hoặc đâu biết tại sao tứ - 4 mà lại có 5 cuốn.



Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
@WanVultz: Tranh cãi giữa 2 cái khác nhau như vậy không có hồi kết. Nên là thôi phận mình mình dịch. Bạn kia thì bạn kia dịch không tranh cãi nữa đâu, mệt lắm :((

Và trong quá trình dịch mình vẫn cố sử dụng những từ tiếng Việt nhất có thể. Dĩ nhiên sẽ lẫn hán - việt vì nó hơi thói quen ăn vào máu rồi. Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt là điều rất khó và mình vẫn đang cố học nó hàng ngày. Nên có những từ nó nặng TQ quá mình chỉ dịch 1 lần, note lại nghĩa cho bạn đọc hiểu rồi lần sau nhỡ có nhắc tới thì mình sẽ đổi lại cái khác như từ Nương pháo - Trang B...
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
Hay mình làm tí tư bản nhỉ? Cứ 5 tim thì thêm 1 chương bạo, trả trong tuần này thì sao nhỉ?
Xem thêm
Chốt:))))
Xem thêm
Anh tôi đua xe rồi, ôm nhiều bộ thế khỏe ko bác?
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
À bộ song sinh thì đủ KPI tuần rồi mà, còn 3 chương chắc nay mai đăng. Bộ em gái thì tùy hứng, còn bộ tình yêu cà phê thì bộ đó còn 1 bạn nữa sẽ edit chung, bộ đó cũng hơi tùy hứng nên ít ảnh hưởng cực.
Xem thêm
@WanVultz: bác làm trans cho cả 4 bộ rồi đấy. 1 tuần phải đọc rồi dịch biết bao nhiêu là chữ.
Mà chị Cam bây h chỉ làm edit thôi nhỉ 😀
Xem thêm
Xem thêm 5 trả lời
CHỦ THỚT
TRANS
Tái khởi động bộ này nhé, dịch cỡ 5 chương đầu xong chúng ta có 2 hướng.
1 là speed run đến chương 71, cái này tùy mọi người ủng hộ nhưng 1 ngày cỡ 3 chương. Nếu nhiều tim thì tăng năng suất lên.
2 là thong thả, từ từ dịch iF Route trước, lão này viết nhiều iF cực, chắc do lão ảnh hưởng từ Clannad (Cái này trên mấy chương cảm nghĩ của lão)
Xem thêm
AUTHOR
AI MASTER
Bác dịch lại từ đầu luôn, chờ thêm một tháng nữa dịch nối có phải ngon hơn ko
Xem thêm
CHỦ THỚT
TRANS
@Vương Bất Lưu Hành: chờ không nổi bạn. :))
2 ngày mất ngủ rồi, ngày làm thì ko sao chứ đêm về lại hype, cố ngủ không được thì chẳng bằng ngồi cào phím cho đỡ phí
Xem thêm
Xem thêm 4 trả lời
Bình luận đầu :))
Xem thêm